现在有很多人都在备考翻译资格考试,不管是准备入行翻译的人员还是在校大学生,亦或者是对翻译感兴趣的社会人士。不过,翻译资格考试自从改革之后,对于应试人员的要求也是越来越高,考试难度明显上升。那么,翻译资格考试三级笔译通过后可以当翻译吗?
一、翻译资格考试三级笔译通过后可以当翻译吗
翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,多次得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评,而且社会认可度也很高。由于考试具有一定的难度,评价也是比较合理的,加之考试改革后对于人员要求更多,所以能顺利通过翻译资格考试三级笔译,已经可以说明个人的翻译能力,从事一些简单的翻译当然是没问题的。
二、翻译资格考试三级难吗
自从考试大纲改革后,翻译资格考试三级的难度也是直线攀升,主要有以下难点:
1、能力要求广
2020年,CATTI新考纲公布,难度要求进一步提升。三级笔译的难度上升到原二级,不仅对于词汇的要求更高,而且需要考生有更广的知识面。
2、词汇要求多
以英语翻译资格专业考试为例,考纲未改革之前,三级笔译要求熟练掌握5000以上的词汇。而实际考试的时候,词汇量远远超纲,考生起码要掌握8000以上的词汇才能应考。
3、通过率低
根据官方数据,2019年CATTI英语三笔通过率是25.13%,英语二笔通过率是8.32%。难度提升后,英语三笔通过率预估会降低到10%以内,二笔通过率甚至可能跌破5%!
以上就是开锐教育为大家带来的翻译资格考试三级笔译通过后可以当翻译吗的相关介绍,通过考试大概具有了助理翻译的能力,因此从事一些简单翻译是没什么问题的。更多相关信息,欢迎咨询在线客服!
上一篇:翻译资格笔译考试复习技巧分享
2020-10-20 15:00:10
2021-06-10 16:04:05
2021-06-10 15:35:51
2021-05-14 16:34:17
2021-05-14 16:27:10