近些年来,报考翻译资格考试的考生越来越多,想必大家都意识到考翻译资格证的重要性了。那翻译资格考试笔译答题技巧有哪些呢?接下来我们一起来了解下翻译资格考试笔译答题技巧的相关介绍。
1.翻译必须忠于原文,保持原作风格。
笔译是用译文语言(即:译语)把原作语言(即:原语)所表达内容重新表达出来。因此,在英语笔译考试过程中,考生不能随心所欲地表达自己的思想,只能准确完整地表达原作的思想内容,并保持原作的风格。为此,考生在翻译时,必须忠实于原文,不能随意增加、减少、歪曲或篡改,
2.掌握高效的笔译答题技巧
笔译有直译(metaphrase和意译(paraphrase) 。直译是译文既忠实于原文的内容又忠实于原文的形式;意译是译文忠实于原文的内容,而不拘泥于原文的形式。在翻译中,一般的原则是能直译的就直译,需要意译的就意译。开锐教育整理了常用的几种笔译技巧:
笔译技巧分类1)主从分明(Subordination) 2)选词用字(Diction) 3)增益法(Amplification) 4)省m法(Omission) 5)转换法(Convmsion) 6)词序调整(Inversion) 7)正说反译,反译正说(Negation) 8)长句拆译(Division)
3.答题时先简后难,高效把握答题时间。
拿到答题卷时,先大概浏览下答题卷内容,分配自己的答题时间,遇到陌生的单词时,不要慌,联系上下文,推测词汇意思。
翻译忠于原文、掌握高效的答题技巧、先简后难,以上就是开锐教育为大家带来的有关翻译资格考试笔译答题技巧的详细介绍。
上一篇:无
2020-08-23 14:23:06
2021-01-27 15:22:47
2021-05-25 16:26:05
2020-10-19 14:21:02
2022-06-11 11:30:19